Перевод "Big dreams" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Big dreams (биг дримз) :
bˈɪɡ dɹˈiːmz

биг дримз транскрипция – 30 результатов перевода

Until they can read a book and do arithmetic, just like Master Tomás.
Big dreams.
Master Tomás knew a lot.
Чтобы они могли читать и считать, как господин Томас.
Серьёзные мечты.
Господин Томас так много знал.
Скопировать
Jack was a romantic guy.
Big dreams.
Problem was, there was always a little daylight between his dreams and his wallet.
Джек был романтиком.
Большие мечты.
Проблема была в том, что между его мечтами и его кошельком... был слишком короткий день....
Скопировать
But inside, he wasn't like anybody.
Cos he was doin' somethin' about those big dreams.
Something only your true love would understand.
Но внутри он был не таким, как все.
Потому что он выкладывался для воплощения своей большой мечты.
Что-то, что может понять только твоя настоящая любовь.
Скопировать
What if I go to America and start a business?
Such big dreams.
Where would you get the money?
А если я уеду в Америку и начну своё дело?
Говоришь о больших мечтах.
Где возьмешь деньги?
Скопировать
She'd always draw to the inside straight when she could've stuck with a pair.
Big dreams.
Even in death: Standards.
Всегда мечтала набрать "стрит", даже с парными картами на руках.
Мечтательница.
Она умерла, а стандарты вечны.
Скопировать
Then, why the insomnia?
Most of them are innocent kids with big dreams.
God.
Тогда, почему у тебя бессонница?
Большинство из них - невинные дети с большими мечтами.
Боже.
Скопировать
Wait...
We've always had such big dreams.
And you give me slippers for St. Valentine's Day.
Подожди...
Даже не знаю, что тебе сказать...
Мы всегда мечтали совсем о другом для нас двоих... А ты, ты даришь мне...
Скопировать
Including tax.
When you have big dreams, they're always unattainable.
If we find my 15 million, I'll buy it for you.
И налоги.
Понимаешь, моя мечта немного амбициозна. Она недосягаема.
Режио, если мы найдем пятнадцать миллионов, я куплю тебе твою мечту.
Скопировать
Don't say you're on the hook.
Big dreams, Chas.
You've gotta fancy it, haven't ya?
Только не говори, что ты купился на это.
- Большие мечты, Чез.
- Ты их себе уже представил, да?
Скопировать
I remember another guy who was selling mattresses when in walks this behemoth!
Big dreams.
He made this old son of a gun remember dreams are still floating around out there.
Помню, как один парень продавал матрасы, и тут входит этот здоровяк!
Много говорит, много мечтает.
Он напомнил своему другу, что в воздухе все еще парят мечты.
Скопировать
Christy's not going to take my job.
She's loyal to me and she has big dreams of her own.
What's it pay? Mom - 02x14 Benito Poppins and a Warm Pumpkin
Кристи не заберет у меня работу.
Она лояльна ко мне и у неё уже свои мечты о будущем.
Какая оплата?
Скопировать
I like that line.
I was a little kid with big dreams.
I really never expected a commendation for busting Bello.
Мне нравится эта строка.
Я был маленьким мальчиком с большой мечтой.
Я, в действительности, никогда не ожидал благодарности за арест Белло.
Скопировать
I'm not like Mouse and Carrie.
I don't have these... big dreams.
This was my dream.
Я не такая, как Мышь или Кэрри.
У меня нет этой.. большой мечты.
Вот, что было моей мечтой.
Скопировать
I never imagined it'd make my fortune too.
He had big dreams.
At the end of the 70s, when he got it into his head to find the Grail,
Я и не представлял, что это меня озолотит.
Но ему было мало испанских галионов и храмов в джунглях.
Он мечтал о большем. В конце 7 0-х, когда он задался целью разыскать Грааль,
Скопировать
- You want to test me?
It is called Local Girl, and it is about a perky Binghamton lass called Peggy, who dreams big dreams
Wow, you really did read it.
- Хочешь проверить меня?
Он называется "Местная девчонка", рассказывает о Бингемтонской весёлой девчонке по имени Пегги, которая страстно мечтает танцевать и её привлекают плохие парни, и её отец полицейский, а мать - косметолог и оперная певица.
Ого, ты правда прочитал сценарий.
Скопировать
Under the spotlight I'm starting my life
Big dreams becoming real tonight
So look at me and this opportunity
Под светом этих огней Я начинаю свою жизнь
Сегодня вечером сбываются Самые безумные мечты
Посмотрите на меня Это мой шанс
Скопировать
Under the spotlight I'm starting my life
Big dreams becoming real tonight
So look at me and this opportunity
Под светом этих огней Я начинаю свою жизнь
Сегодня вечером сбываются Самые безумные мечты
Посмотрите на меня Это мой шанс
Скопировать
And did she clap when you ate your vegetables?
My mother... had big dreams.
Much bigger than vegetables.
И аплодировала, когда вы ели овощи?
У моей мамы... были большие мечты.
Намного больше чем просто овощи.
Скопировать
Much bigger than vegetables.
Big dreams for you?
For us both.
Намного больше чем просто овощи.
Большие мечты для тебя?
Для нас двоих.
Скопировать
Driving sports cars into pools.
Yeah, we had big dreams.
But you didn't need any friends.
Съезжать на спортивных машинах в бассейн.
Да, у нас были огромные мечты.
Но тебе и не нужны были друзья.
Скопировать
Like how being the best singer in town doesn't really mean very much in the big city.
And how sometimes big dreams will swallow you whole. If you don't turn 'em into small ones instead.
Small ones like this.
Например, что статус лучшей певицы в маленьком городке совсем ничего не значит для большого города.
И что иногда большие мечты полностью тебя поглощают, если ты не превратишь их в маленькие.
Такие, как эта.
Скопировать
All artists make sacrifices for their dreams.
Put your big dreams aside for a little while.
You're 24 years old.
Все художники идут на жертвы ради своей мечты.
Забудь свои мечты на некоторое время.
Тебе 24.
Скопировать
You're a puppet in an outfit.
Bin men are real men, tall as they are wide, with big hands, big necks, big dreams.
- They sound awful.
Ты ряженая кукла.
Мусорщики – настоящие мужики, высокие, широкоплечие, С большими руками, накачанными шеями и буйной фантазией.
- Ужас какой.
Скопировать
Look, she's dead. Show some respect.
She was a beautiful soul, full of joy and, and big dreams.
And reality just kinda beat her down.
Она мертва, прояви уважение.
Она была прекрасным созданием с душой полной радости и мечт.
а реальность просто сбила ее вниз
Скопировать
That's why Muddy can go out there and fetch the world.
He's got big dreams.
Here, let me help you.
Вот почему Грязнуля может завоевать мир.
У него большие мечты.
Давай я помогу.
Скопировать
But joy didn't listen to her grandma.
She still had big dreams, like being a beauty queen.
Wait.
Но Джой не слушала свою бабушку.
У нее все еще была большая мечта, стать красивой королевой.
Подождите.
Скопировать
He'll be back, you will see.
This island is too small if you have big dreams, Celia.
Without dreams, we are nothing.
Он вернется, вот увидишь.
Это остров, Селия, слишком мал, если у тебя большие мечты.
Без мечты мы - ничто.
Скопировать
- I'm here for the audition.
I'm just a small-town girl... who moved to the big city with big dreams... just to find out... the only
That's what I do.
- Я пришла на ПРОБЫ.
Я обычная девчонка из небольшого городка которая приехала в большой город с большими же надеждами но столкнулась с горькой правдой, состоящей в том что единственный способ чего-то добиться ЗДЕСЬ это трясти телом... !
Этим я и занимаюсь...
Скопировать
Who am I?
I'm just a small-town girl... who moved to the big city with big dreams... just to find out... the only
And that's what I do... at the Coyote Ugly.
Кто я такая?
Я обычная девчонка из небольшого городка которая приехала в БОЛЬШОЙ ГОРОД с большими же надеждами но столкнулась с горькой правдой, состоящей в том что чего-то добиться ЗДЕСЬ можно лишь сотрясая телом... !
Этим я теперь и занимаюсь в "Гадком койоте" *. * монолог из фильма "Бар "Гадкий койот"" (США, 2000), одну из эпизодических ролей в котором исполнила Кейтлин Олсон ("Ди").
Скопировать
Your freckles...
And your big dreams of changing the world.
Back When I could trust you.
Твои веснушки..
И твои грандиозные мечты о том, как изменить мир.
Тогда я мог тебе доверять.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big dreams (биг дримз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big dreams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг дримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение